Mark Andrew Webber: Somewhere in the World

When this artist explained to me how he creates his maps, I was feeling exhausted by just imaging the process: first, he wanders for months around the city he wants to make a map of; then, he chooses the most representative typography of the place. This is just the beginning. He then dedicates a few more months to design and carve the map, reproducing streets, monuments, rivers… all by shaping the letters that will form places and streets. He says he prefers large scale projects because they help him to stay focused for some time. I bet he wouldn’t be able to do so if he wasn’t a patient person.

Here you can see all his projects. Pictures also from here.


Cuando este artista me explicó cómo realiza sus mapas me sentí agotada sólo de imaginármelo: primero se dedica a caminar durante meses por la ciudad que de la que quiere hacer un mapa; después elige la tipografía más representativa del lugar. Esto es sólo el principio. Luego dedica algunos meses más a diseñar y tallar el mapa, reproduciendo calles, monumentos, ríos… todo dando forma a las letras que formarán lugares y calles. Dice que prefiere proyectos a gran escala porque le ayudan a mantenerse concentrado por un tiempo. Apuesto a que no sería capaz de hacerlo si no fuera una persona paciente.

Aquí puedes ver todos sus proyectos. Fotos también de aquí.

Anuncios

Thomas Lamadieu: The sky as a canvas

You may look at the sky wondering if there is something unknown beyond the blue you are seeing. The artist Thomas Lamadieu has no doubt: there is a lot going on and it harmonically mixes up with our urban space.

From all the characters he represents, the most recurrent one is the man with the blue beard. For Lamadieu, he symbolises the sky itself but not in a religious way.

The project is also fascinating for its technique: he sketches these drawings with the old Microsoft Paint programme. It reminds me of my first attempts to draw something with the computer.

Here you can see more examples and other projects.

Quizás cuando miras al cielo te preguntas si hay algo desconocido detrás del azul que ves. El artista Thomas Lamadieu no tiene dudas: el cielo está muy animado y lo que ocurre se mezcla armónicamente con nuestro espacio urbano.

De todos los personajes que representa, el más recurrente es el hombre con la barba azul. Para Lamadieu simboliza el cielo mismo pero no de manera religiosa.

Su trabajo también es fascinante por la técnica: dibuja con el viejo programa Microsoft Paint. Me recuerda a mis primeros intentos de dibujar algo con el ordenador.

Aquí puedes ver más ejemplos y otros proyectos suyos.

Guardando il cielo ci si potrebbe chiedere se esiste qualcosa di sconosciuto oltre il blu che ci appare. L’artista Thomas Lamadieu non ha dubbi: il cielo è molto animato e quello che vi succede si mescola armonicamente con il nostro spazio urbano.

Di tutti i personaggi che lui rappresenta, il più ricorrente è l’uomo con la barba blu. Per Lamadieu, simboleggia il cielo stesso ma non in senso religioso.

Il progetto è affascinante anche per la tecnica utilizzata: infatti lui abbozza questi disegni con il vecchio programma Microsoft Paint, il che mi ricorda i primi tentativi di disegnare qualcosa con il computer.

Qui potete vedere altri esempi e progetti.

Look Mum No Hands!

Coffee and bike lovers have their own space in London. Look mum no hands! is a coffee bar and bike workshop. You can eat and drink while your bike is being repaired; if it doesn’t need fixing, you can simply spend some time with people who share the passion of cycling with you. They also have a big screen to watch (of course) cycle sport. At the workshop, you can even take a bike maintenance course. If you love bikes, this is Heaven for you.


Los amantes del café y de las bicis tienen su propio espacio en Londres. Look mum no hands! (“¡Mira mamá, sin manos!”) es una cafetería y taller de bicicletas. Puedes comer y beber mientras te arreglan la bici; si no necesita reparación, puedes simplemente pasar un rato con gente que comparte contigo la pasión por el ciclismo. Tienen además una gran pantalla para ver (obviamente) ciclismo. En el taller puedes asistir a un curso de mantenimiento de bicicletas. Si te gustan las bicis, esto es el Paraíso para ti.


Gli amanti del caffè e della bicicletta hanno il loro spazio personale a Londra. Look mum no hands! è un bar ed un’officina di bici. Puoi mangiare e bere mentre la tua bicicletta viene riparata e se non ha bisogno di riparazioni puoi semplicemente passare del tempo con persone che condividono con te la passione del ciclismo. C’è anche un grande schermo per guardare (ovviamente) le gare di ciclismo e presso l’officina puoi persino frequentare un corso sulla manutenzione delle biciclette. Se ami le bici, questo per te sarà il Paradiso.

Egos Are Powerful Beings

Every time I discover a song that I like, I become obsessed and cannot stop listening to it. This is what has happened lately with Egos by the new Spanish band Belize.

Ángel, Ignacio and Ana combine lyrics in Spanish and English with soft electronic sounds with a tropical touch, a mix that makes you feel like dancing even if it’s very early in the morning.

I chose the video posted because of the image but the studio version is also worth it. Ritmos and Teenage Wasteland are their other two songs. I’m just looking forward to the complete album.


Cada vez que descubro una canción que me gusta me obsesiono y no puedo parar de escucharla. Es lo que me ha ocurrido con Egos del grupo español Belize.

Ángel, Ignacio y Ana combinan letras en español e inglés con suaves sonidos electrónicos con un toque tropical, una mezcla que hace que te entren ganas de bailar incluso si es por la mañana temprano.

He elegido el video publicado por la imagen pero también vale la pena escuchar la versión de estudio. Ritmos y Teenage Wasteland son sus otras dos canciones. Estoy impaciente por escuchar el álbum completo.


Tutte le volte che scopro una canzone che mi piace divento ossessionata e non posso smettere di ascoltarla. E questo è proprio ciò che è successo ultimamente con Egos, della nuova band spagnola Belize.

Ángel, Ignacio e Ana combinano testi in spagnolo ed inglese con leggeri suoni elettronici dal tocco tropicale, un mix che ti fa venir voglia di ballare anche di mattina presto.

Ho scelto il video postato per la sua immagine, ma anche la versione studio vale la pena di essere ascoltata. Ritmos e Teenage Wasteland sono altre due loro canzoni. Non posso aspettare per l’album completo.

The History of Cinema in a Few Minutes

Following our post about the history of photography, today we have another nice and short video animation about the history of cinema. Well, it’s actually only a series of characters from famous films but the way they pass from one to another is absolutely amazing.

It’s been created by the Brazilian graphic designer Pier Paolo and you can see more about his work on his website.


Siguiendo nuestro post sobre la historia de la fotografía, hoy vemos otra estupenda y breve vídeo animación sobre la historia del cine. Bueno, realmente es sólo una sucesión de personajes de películas famosas pero la manera en que pasa de unos a otros es simplemente maravillosa.

Ha sido realizada por el diseñador gráfico brasileño Pier Paolo. Puedes ver más trabajos suyos en su sitio web.


Dopo il nostro post sulla storia della fotografia, oggi abbiamo un’altra breve e carina videoanimazione sulla storia del cinema. Bè consiste in realtà soltanto in una serie di personaggi presi da noti film, ma il modo in cui si passa dall’uno all’altro è assolutamente fantastico.

Il video è stato creato dal graphic designer brasiliano Pier Paolo e sul suo sito web potrete vedere altri suoi lavori.

The History of Photography in a Few Minutes

This animated video tells us what has happened since the human being wanted to capture their image until our current addiction to photograph everything with our mobile phones. A funny and beautiful animation perfect for children.

It’s been made by London Squared Productions and this is only one example of many awarded videos produced by them.


Esta vídeo animación nos cuenta qué ha ocurrido desde que el ser humano quiso capturar su imagen hasta nuestra actual adicción a fotografiarlo todo con nuestros teléfonos móviles. Una divertida y bonita animación perfecta para niños.

Ha sido realizada por London Squared Productions y es sólo un ejemplo de muchos vídeos premiados que han producido.


Questo video animato ci racconta cosa è accaduto da quando l’essere umano ha iniziato a voler catturare la propria immagine fino alla nostra attuale disposizione a fotografare qualsiasi cosa con i nostri cellulari. Una divertente e bella animazione perfetta per i bambini.

E’ stata creata dalla London Squared Productions e rappresenta solo un esempio di molti video premiati e prodotti da loro.

Holiday on the Road: There Is a World Out There

chippenham bath-2 ferry

I’ve been lucky enough to be twice on a back-road trip from UK to the south of Spain. Since then, I cannot think of another way of travelling for pleasure.

The idea is not to make any reservation or plan it in detail. You just need (a part from a car, obviously) a sat nav, good travelling companions, good music and to be willing to improvise. If you consider it exciting, I assume you wouldn’t stress out if you suddenly found yourself in the middle of a big area of croplands in the north of France with nothing else around you. It’s then when you realise how fantastic is to get lost and look for an alternative route.

Just an advice: as soon as you’re running out of petrol, you better focus on finding the nearest petrol station.

francia-3 francia-2 minerve

He tenido la suerte de realizar un par de veces un viaje por carreteras secundarias desde Reino Unido al sur de España. Desde entonces, no concibo otra forma de viajar por placer.

La idea es no hacer reservas, no planear el viaje al detalle. Basta con (a parte de un coche, obviamente) un navegador, buenos compañeros de viaje, buena música y ganas de improvisar. Si te entusiasma la idea, doy por hecho que no te agobiarías si de repente te encontraras en medio de una gran extensión de tierras de cultivo en el norte de Francia sin nada más a la vista. Es entonces cuando te das cuenta de lo fantástico que es perderse y buscar una ruta alternativa.

Sólo un consejo: cuando salte la luz de la reserva, concéntrate en encontrar la gasolinera más cercana.

carcassonne-1 san-sebastiansan-sebastian-2

Sono stata così fortunata da intraprendere per due volte un road-trip di ritorno dal Regno Unito al sud della Spagna. Da allora non riesco a pensare ad un altro modo di viaggiare solo per il piacere di farlo.

L’idea è di non fare alcuna prenotazione e di non pianificare nel dettaglio. C’è bisogno soltanto (a parte ovviamente di un’automobile) di un navigatore satellitare, di buoni compagni di viaggio, di buona musica e di aver voglia di improvvisare. Se l’idea ti emoziona, immagino che non ti stresseresti se ti trovassi improvvisamente nel bel mezzo di una distesa di terreni agricoli nel nord della Francia senza altro attorno a te. È qui che realizzi quanto sia fantastico perdersi e cercare una via alternativa.

Solo un consiglio: non appena ti accorgi che la benzina sta finendo è meglio se ti concentri sul trovare la più vicina area di servizio.